愛の夢(=Liebestraum)は、「3つの夜想曲」という副題がついており、有名なのは第3番。
愛の夢といえば第三番ばかりが演奏されていることが多いですが、実は第1番、第2番もあります。
第3番は「おお、愛しうる限り愛せ」。
コード奏法で楽曲を弾く私には、この曲は苦手。右手が伴奏で左手がメロディーというのができなくて。
実は、左右逆転して弾いています。
さて、この曲、元々は、ソプラノのための独唱歌曲として書かれた作品だそうで、その後ピアノバージョンとして編曲されたそうです。
・・・ということで、歌詞があって、歌曲バージョンの中でも日本語字幕付きのものがありました。
歌詞は、ドイツの詩人フェルディナント・フライリヒラート(Ferdinand Freiligrath:1810-1876)による詩集「Zwischen den Garben」から「O lieb, so lang du lieben kannst!(おお、愛しうる限り愛せ)」の詩が用いられています。
この曲の解説ページがあったので引用させていただきます。
「おお、愛しうる限り愛せ O lieb, so lang du lieben kannst!」から始まる詩は、恋愛のことではなく、人間愛をうたったもの。
「あなたがお墓の前で嘆き悲しむその時は来る。だから、愛しうる限り愛しなさい。自分に心を開く者がいれば、その者の為に尽くし、どんな時も悲しませてはならない。そして口のきき方に気をつけなさい、悪い言葉はすぐに口から出てしまう。『神よ、それは誤解なのです!』と言っても、その者は嘆いて立ち去ってしまうだろう」という内容
でも、私には、やっぱり恋愛の曲に思えます。
こんなにもロマンチックで、美しい旋律、そして音の響き、愛する人を思い描きながら作曲し、捧げたいですもん。
これだけの名曲、チェロバージョン、ヴァイオリンヴァージョンなどもありました。
IMSLPプロジェクトによる楽譜(PDF)の参照、入手はこちらから